English Dictionary |
VERSION
Pronunciation (US): | (GB): |
IPA (US): |
Dictionary entry overview: What does version mean?
• VERSION (noun)
The noun VERSION has 6 senses:
1. an interpretation of a matter from a particular viewpoint
2. something a little different from others of the same type
3. a written work (as a novel) that has been recast in a new form
4. a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
5. a mental representation of the meaning or significance of something
6. manual turning of a fetus in the uterus (usually to aid delivery)
Familiarity information: VERSION used as a noun is common.
Dictionary entry details
Sense 1
Meaning:
An interpretation of a matter from a particular viewpoint
Classified under:
Nouns denoting communicative processes and contents
Context example:
his version of the fight was different from mine
Hypernyms ("version" is a kind of...):
interpretation (an explanation that results from interpreting something)
Hyponyms (each of the following is a kind of "version"):
approximation (an imprecise or incomplete account)
Sense 2
Meaning:
Something a little different from others of the same type
Classified under:
Nouns denoting cognitive processes and contents
Synonyms:
edition; variant; variation; version
Context example:
the boy is a younger edition of his father
Hypernyms ("version" is a kind of...):
type (a subdivision of a particular kind of thing)
Sense 3
Meaning:
A written work (as a novel) that has been recast in a new form
Classified under:
Nouns denoting communicative processes and contents
Synonyms:
adaptation; version
Context example:
the play is an adaptation of a short novel
Hypernyms ("version" is a kind of...):
piece of writing; writing; written material (the work of a writer; anything expressed in letters of the alphabet (especially when considered from the point of view of style and effect))
Hyponyms (each of the following is a kind of "version"):
modernization (a modernized version (as of a play))
versification (a metrical adaptation of something (e.g., of a prose text))
Sense 4
Meaning:
A written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
Classified under:
Nouns denoting communicative processes and contents
Synonyms:
interlingual rendition; rendering; translation; version
Hypernyms ("version" is a kind of...):
written account; written record (a written document preserving knowledge of facts or events)
Hyponyms (each of the following is a kind of "version"):
mistranslation (an incorrect translation)
crib; pony; trot (a literal translation used in studying a foreign language (often used illicitly))
retroversion (translation back into the original language)
caption; subtitle (translation of foreign dialogue of a movie or TV program; usually displayed at the bottom of the screen)
supertitle; surtitle (translation of the words of a foreign opera (or choral work) projected on a screen above the stage)
Sense 5
Meaning:
A mental representation of the meaning or significance of something
Classified under:
Nouns denoting cognitive processes and contents
Synonyms:
interpretation; reading; version
Hypernyms ("version" is a kind of...):
internal representation; mental representation; representation (a presentation to the mind in the form of an idea or image)
Hyponyms (each of the following is a kind of "version"):
reinterpretation (a new or different meaning)
anagoge (a mystical or allegorical interpretation (especially of Scripture))
Sense 6
Meaning:
Manual turning of a fetus in the uterus (usually to aid delivery)
Classified under:
Nouns denoting acts or actions
Hypernyms ("version" is a kind of...):
turn; turning (the act of changing or reversing the direction of the course)
Context examples
Test codes of questionnaire questions associated with the Oswestry disability index version 2.1a questionnaire for the Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) Standard Data Tabulation Model (SDTM).
(CDISC Questionnaire ODI v2.1a Test Code Terminology, NCI Thesaurus)
A question associated with the ADAS-Cog CDISC version questionnaire.
(ADAS-Cog CDISC Version Questionnaire Question, NCI Thesaurus)
The Movement Disorder Society version of the Unified Parkinson's Disease Rating Scale test code.
(CDISC Questionnaire MDS-UPDRS Test Code Terminology, NCI Thesaurus/CDISC)
Test codes of questionnaire questions associated with the General Clinical Global Impressions (GCGI) version 1 for the Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) Standard Data Tabulation Model (SDTM).
(CDISC Questionnaire GCGI v1 Test Code Terminology, NCI Thesaurus)
Both versions inhibited the immune response compared to the immune response seen in infected but untreated cells.
(Natural lipid acts as potent anti-inflammatory, National Institutes of Health)
While all diets contained equal amounts of calories, half of the participants were also placed on high-fat versions of the three diets, and the researchers observed similar results.
(Study links frequent red meat consumption to high levels of chemical associated with heart disease, National Institutes of Health)
Test names of questionnaire questions associated with the General Clinical Global Impressions (GCGI) version 1 for the Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) Standard Data Tabulation Model (SDTM).
(CDISC Questionnaire GCGI v1 Test Name Terminology, NCI Thesaurus)
The CDISC version of the Alzheimer's Disease Assessment Scale-Cognitive (CDISC ADAS-Cog) containing 15 summary-level tests.
(Alzheimer's Disease Assessment Scale-Cognitive CDISC Version Questionnaire, NCI Thesaurus)
A question associated with the ADNI version of the AVLT questionnaire.
(ADNI-AVLT Questionnaire Question, NCI Thesaurus)
This structure allows BRIDG 3.0 to represent concepts in previous versions of BRIDG such as StudyCells, StudySegments and StudySubjectEncounters.
(Planned Clinical Study Activity, NCI Thesaurus/BRIDG)
Learn English with... Proverbs |
"Without sowing a single wheat you would not harvest thousand ones." (Azerbaijani proverb)
"Have patience and you'll get what you want." (Arabic proverb)
"A curse turns against the one who uttered it." (Corsican proverb)